"LAS FLORES DEL CEREZO"

de Doris Dörrie


 

 

Premios y Festivales
Mejor película Seattle International Film Festival 2008
European Film Awards 2008
Berlin International Film Festival 2008, entre otros
 


SINOPSIS
Sólo Trudi sabe que Rudi, su marido, sufre una enfermedad terminal. En sus manos está decírselo o no. El médico sugiere que hagan algo juntos, algo que deseaban hacer hace mucho tiempo... Trudi decide no contarle a su marido la gravedad de su enfermedad y seguir los consejos del médico. Convence a Rudi para que vayan a visitar a sus hijos y nietos a Berlín... Pero cuando llegan allí, se dan cuenta de que sus hijos están volcados en sus propias vidas y no tienen tiempo para ellos. Y de repente, Trudi muere. Rudi está desesperado y no sabe lo que hacer. A través de una amiga de su hija se entera de que el amor que sentía Trudi por él le había apartado de la vida que ella hubiese querido llevar. Empieza a verla con una mirada nueva y promete compensarla por haber desperdiciado su vida. Así que se embarca en un último viaje que le llevará a Tokio, que celebra el festival de los cerezos en flor, un canto a la belleza, la transitoriedad y a los nuevos comienzos
 


¿POR QUÉ? ¿POR QUÉ? Por DORIS DÖRRIE
¿Por qué sigo volviendo a Japón?? Esta es la tercera película después de "Sabiduría garantizada" y "El pescador y su mujer", que he rodado, al menos en parte, en Japón.
(…) Una fuente de inspiración fundamental de "Las Flores del Cerezo" fue "Cuentos de Tokio" de Ozu (1953), que retomaba la película americana "Dejad paso al mañana" de (1937) Leo McCarey. Una historia de Occidente que viaja a Oriente y de Oriente a Occidente. Me inspiré en el argumento de la película de Ozu y seguí el hilo para desarrollar la historia de un padre viudo que viaja de Alemania a Japón, el mundo de Ozu, donde conoce a YU, una joven bailarina de Butoh que se interesa por él, a pesar de que no hablan la misma lengua.

¿Qué es Butoh? Al igual que en el Zen y mono no aware es difícil expresar con palabras el significado de Butoh. (…) Hay multitud de traducciones de “mono no aware”, pero para mí, la que mejor capta el significado es: “estar melancólicamente encantado” y “melancólicamente conmovido”; cuando las cosas nos conmueven; y nuestro "yo" se funde con el mundo exterior. (…) No descubrí el Butoh en Japón. Lo descubrí una noche en la televisión. Estaba viendo un documental de Peter Sempel en ARTE sobre Kazuo Ono, el famoso bailarín de Butoh. El Butoh surgió en los años sesenta como una mezcla de cultura hippie japonesa y la danza expresionista alemana. El Butoh trata de atrapar la luz y la sombra, el nacimiento y la muerte, la conciencia de ser y la interrupción de la existencia. La alegría se convierte en dolor antes de volver a convertirse en alegría. Ver a Kazuo Ono me pareció fascinante: vestido con ropas de mujer, sosteniendo una flor en la mano, bailaba a cámara lenta. No hacía mucho más. No era una función de pantomima ni tampoco un intento de interpretar a una mujer, sino algo distinto, algo que nunca había visto antes: era el retrato visual de la presencia de los muertos en el interior de cada uno de nosotros. Empecé a buscar a alguien que enseñase Butoh en Alemania y, a través de Internet, encontré al mundialmente conocido bailarín de Butoh, Tadashi Endo. Vivía y enseñaba en Göttingen. Me inscribí en uno de sus talleres y la primera tarea que me dio Tadashi fue limpiar el suelo de la forma que me habían enseñado en el monasterio de Notto. La historia de "Las Flores del Cerezo" también empieza con Tadashi enseñando el vínculo que existe con nuestros ancestros en todos nuestros movimientos.

En cierto momento me dijo que los muertos sueñan con nosotros, y esas palabras se han convertido en un "hilo conductor" para mí. Porque, si los muertos sueñan con nosotros, entonces es posible que todas las señales de fugacidad son sólo pequeñas postales que nos envían los muertos. El cerezo en flor, por ejemplo, tiene una larga tradición en la cultura japonesa como símbolo de la fugacidad. ¡Pero nunca había estado en Japón cuando florecen los cerezos! Así que en marzo de 2006 emprendí viaje para ver los cerezos en flor y el Monte Fuji, al que los japoneses llaman cariñosamente Fuji-san o Sr. Fuji. Cuando por fin pude ver al "Sr. Fuji", me quedé sin habla. Parecía sobrenatural. No podía creer lo que estaba viendo. Parecía salido de una composición de Photoshop. La cumbre era blanquísima, el cielo azulísimo. En la falda, encontré un hostal muy parecido al establecimiento en el que me alojé diez años antes con mi hija pequeña. Otra localización de rodaje. Encontré un crematorio con vistas al Monte Fuji. Tomé nota en mi cabeza del lugar, a pesar de que no sabía que quería incorporarlo a la historia. Lo que sí estaba claro es que los cerezos en flor tenían que estar en la película. Había que captar su fugacidad, pero también como una contradicción, como un desafío. Poco a poco, esos fenómenos naturales, tan difíciles de captar, se acumularon: los cerezos florecidos, y una vista clara del Monte Fuji y Allgäu, esos eran los puntos de partida de la historia. Quería incorporar la región alemana de Allgäu que había sido mi hogar en los últimos 18 años y que me encantaba, sobre todo en mayo, cuando los dientes de león florecen delante de los nevados Alpes. . Además, también quería que parte de la historia se desarrollara en Berlín y otra parte en el Mar Báltico: Berlín porque es el polo opuesto de Allgäu, y el Mar Báltico por la increíble luz sobre el agua. El recorrido de película ya estaba claro para mí: empezaría en Allgäu, seguiría en Berlín, luego al Mar Báltico y regreso a Allgäu, desde donde nos dirigiríamos a Tokio para terminar en el Monte Fuji. También sabía que ningún productor del mundo aceptaría tantos elementos imprevisibles en una sola película salvo que encontrara una forma de rodar la película que no sólo permitiese todos los imprevistos sino que estos mismos imprevistos formaran parte de la historia. Y yo ya tenía la fórmula mágica: un equipo reducido y tecnología digital.

Desde "Sabiduría garantizada" ha llovido mucho: ahora estamos en la tecnología HDTV de alta resolución que no sólo llega en unidades compactas y que se transportan con facilidad, sino que también que también es excelente en términos de enfoque y resolución. Molly von Fürstenberg, con la que he trabajado en mis primeras películas, y todos los de su productora, Olga Film, estaban intrigados con la historia. Patrick Zorer y Ruth Stadler son dos productores ejecutivos con los que me ha encantado trabajar en esta forma tan original y libre de rodar y no se asustaron de todos esos caprichos de diva como cerezos en flor, dientes de león y montañas. Pero no sólo se necesitan productores flexibles muy rodados en este tipo de películas, también se necesitan actores valientes dispuestos a arriesgarse. En un rodaje como éste los actores no pueden tener las cosas a las que están acostumbrados como caravanas de lujo, catering, un sinfín de ayudantes y muchas pausas. De hecho, en este tipo de producciones, cada día de rodaje trae un imprevisto que viene a destrozar los planes. Elmar Wepper es un verdadero milagro para mí. No le tiene miedo a nada y es un actor dedicado en cuerpo y alma a su profesión. Tiene un gran corazón y un talento descomunal. Y además de todo eso, es imperturbable. El primer día de rodaje, a las 24 horas de llegar a Japón, tuvo que montarse en trenes de metro atestados sin ni siquiera sabe dónde iba y si sabría volver. Tres días después, el Monte Fuji decidió, de forma inesperada, hacer acto de presencia, aunque de forma breve. El hombre del tiempo predijo que esa vista tan clara no iba a durar mucho, como mucho un día. Así que teníamos que aprovecharlo para rodar lo antes posible la escena de Elmar, una escena de danza Butoh. Así que él y Hannelore Elsner, que acababa de aterrizar, madrugaron mucho al día siguiente. A las cuatro de la mañana, Tadashi y yo los maquillamos en el vestíbulo del hotel antes de que se pusieran a bailar en pijama con temperaturas gélidas, a los pies del Monte Fuji. Al ver ahora la escena y sabiendo lo que pasó, la profesionalidad de estos dos actores me parece extraordinaria. Siempre están dispuestos y preparados. ¡Ese era el espíritu que buscaba! Justo lo que hubiera deseado el abad de Sojiji.

Hanno Lentz, mi Director de Fotografía, no intentó nunca imitar la tecnología analógica en la digital que estábamos utilizando. Por el contrario, aprovecho sus ventajas y sus inconvenientes. Además, era evidente que disfrutaba con lo inesperado, aunque siempre cumpliendo con los patrones estéticos que habíamos definido al principio. Así que nos pegamos al guión y a nuestras ideas visuales, aunque también dejamos que el flujo de imágenes "reales" afectara a la historia y nos ayudara a contarla. Para nosotros, esta mezcla de realidad y ficción era algo extraordinario. Es como si la línea que separa estar despierto y estar dormido se hubiese difuminado y no supiéramos bien dónde estábamos. Pero lo cierto es que siempre nos sentimos muy cerca de la esencia, impregnados con una maravillosa y conmovedora melancolía. Puede que fuera 'mono no aware'.
QUIZAS. GRACIAS A TODOS. DOMO ARIGATO. Doris Dörrie

 

ELENCO:
Rudi: Elmar Wepper
Trudi: Hannelore Elsner
Franzi: Nadja Uhl
Karl: Maximilian Brückner
Yu: Aya Irizuki
Karolin: Birgit Minichmayr
Klaus: Felix Eitner
Emma: Floriane Daniel
Celine: Celine Tannenberger
Robert: Robert Dóhiert

FICHA TECNICA:
Dirigida por Doris Dörrie
Con Elmar Wepper, Hannelore Elsner, Aya Irizuki
Película alemana.
Género: Comedia dramática
Duración: 2h 7min.
Año de producción: 2007
Título original: Kirschblüten-Hanami

 

 

BIOFILMOGRAFIA DE LA DIRECTORA

Doris Dörrie es una artista excepcional. Es la única directora femenina de Alemania que ha dirigido repetidamente largometrajes de éxito durante un periodo de 20 años. Películas como "Hombres, hombres", "Yo y él", "Nadie me quiere", "¿Soy linda?", "Desnudos" y "El pescador y su mujer", por nombrar sólo algunas, no sólo han tenido un gran éxito comercial, sino que también han sido bien recibidas por la crítica y se han llevado numerosos premios. Pero no sólo sus largometrajes llevan su inconfundible sello. También ha rodado varios documentales; su último estreno en 2006 fue "How to Cook your Life", y sigue realizando producciones de ópera como "Cosi Fan Tutte" (Staatsoper Berlin 2001), "Turandot" (2003), "Rigoletto" (2004/2005 Münchner Staatsoper), "Madame Butterfly" (Münchner Staatstheater 2005) y "La Finta Giardiniera" (Salzburger Festspiele 2006). Nació en 1955 en Hanover y estudió latín y griego en el instituto. Tras graduarse se fue a los Estados Unidos, donde estudió arte dramático, filosofía y psicología entre 1973 y 1975. Tras regresar a Alemania estudió cine en la Hochschule für Fernsehen und Film de Munich. Su película de fin de carrera "Der Erste Walzer" fue muy bien recibida en los Festivales de Cine de Hof y de Lübeck. Entre 1978 y 1981 escribió críticas cinematográficas para el Süddeutsche Zeitung y grabó varios documentales, así como una película infantil para el Bayerische Rundfunk.
En 1983 dirigió su primer largometraje, "Directo al corazón", que se proyectó en los Festivales de Cine de Venecia y de Tokio. Un año más tarde estrenó la película "Hombres, hombres". Esta encantadora comedia fue un gran éxito de taquilla en Alemania en 1986, con 6 millones de espectadores, y también tuvo bastante éxito a nivel internacional. Cuando Doris Dörrie no está dirigiendo películas, da clases de escritura de guiones en la HFF de Munich, y escribe novelas y relatos, que han sido publicadas con gran éxito. Escribió su primera colección de relatos "Liebe, Schmerz, und das ganze verdammte Zeug" en 1986. A esa colección le siguió "Was wollen Sie von mir" en 1988, "Der Mann meiner Träume" y "Für immer und ewig" en 1991, "Samara" en 1996 y en 1998, "Am I Beautiful?", una colección de 17 historias cortas relacionadas entre sí en las que se basa su película del mismo nombre. Tras recibir varios premios literarios por sus relatos, publicó su primera novela, "Was machen wir jetzt?" y "Enlightenment Guaranteed" en 2000. La película de Doris Dörrie "Desnudos" está basada en su novela "Happy", que se publicó en 2001.

Su siguiente novela, "Das blaue Kleid", estuvo en la lista de bestsellers del semanal SPIEGEL durante varias semanas en el año 2002, y le valió el "Deutsche Buchpreis". También ha publicado siete libros infantiles, y el periódico semanal DIE ZEIT se refirió a ella como una de las mejores narradoras de la literatura alemana contemporánea. Recientemente ha aparecido en las librerías alemanas su última novela, "Und was wird aus mir", una historia sobre carreras profesionales, personas y amor en la industria de los sueños de Hollywood.



FILMOGRAFÍA (SELECCIÓN)
2007 HOW TO COOK YOUR LIFE
2005 EL PESCADOR Y SU MUJER
2002 DESNUDOS
2000 SABIDURÍA GARANTIZADA
1998 ¿SOY LINDA?
1994 NADIE ME QUIERE
1992 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS, TURCO!
1989 DINERO
1988 YO Y ÉL
1986 PARAÍSO
1985 HOMBRES, HOMBRES
1984 DENTRO DE LA BALLENA
1983 DIRECTO AL CORAZÓN

 

 

 

 

 

   

 

 

FESTIVALES RETROSPECTIVAS ESTRENOS Y NOVEDADES  

 ENTREVISTAS INFORMES CRITICOS CONTACTENOS