"LA FLOR DEL MAL"
de Claude Chabrol
Al concluir la Segunda Guerra Mundial, en la atmósfera convulsionada por los ajustes de cuentas con los colaboracionistas, una mujer es absuelta de un crimen que, no obstante, quizás sí haya cometido. Ahora, en la época actual, en plena campaña electoral de elecciones municipales en un típico villorrio burgués de provincia, un panfleto anónimo dirigido contra la principal candidata de la oposición– a la sazón, sobrina de aquella mujer sospechosa – amenaza con hacer resurgir con toda virulencia las tinieblas del pasado...
Claude Chabrol, el gran maestro del cine francés, vuelve ahora a transitar el territorio de la opulenta burguesía de provincia para examinar sus debilidades y endémica perversidad a través de la sutiles redes de un “thriller” de enigma que es a la vez una poderosa herramienta de denuncia y reproche moral. Con su acostumbrado rigor estilístico y un manejo virtuoso de climas, personajes y situaciones, Claude Chabrol nos sitúa en el seno de la familia de los Charpin-Vasseur, cuyos miembros, ahora reunidos en la venerable casona familiar, resumen tres generaciones: aquí están la simpática Tia Line (SUZANNE FLON), una venerable anciana cuyo candoroso encanto oculta la marca indeleble de un pasado sombrío: al concluir la guerra, ha sido acusada del asesinato de su propio padre, simpatizante de los nazis y entusiasta colaboracionista, crimen del cual finalmente resultaría absuelta, sin que ello lograra aventar del todo las sospechas sobre ella. Está su sobrina Anne (NATHALIE BAYE), una mujer de carácter y decididamente ambiciosa, embarcada en plena campaña electoral para ser elegida intendenta del pueblo, pese a la enconada oposición de su esposo, el farmacéutico Gérard (BERNARD LE COQ), cuya reputación profesional es equivalente a su fama de mujeriego; ambos se han casado luego de quedar viudos al perder a sus respectivos cónyuges en un mismo ,sospechoso accidente, hecho que también ha vuelto a echar sombras de duda sobre la honorabilidad de la familia; y están los jóvenes: François (BENOIT MAGIMEL), hijo de Gerard, recién llegado de una estadía de tres años en los Estados Unidos, y Michele (MELANIE DOUTEY), hija de Anne, quienes desde hace tiempo están enamorados y parecen por ende predestinados a seguir la costumbre de los casamientos cruzados entre los Charpin y los Vasseur. Sobre este retrato de familia aparentemente próspero y respetable cae como una bomba un panfleto anónimo, que ha empezado a circular profusamente por el pueblo, reviviendo el escándalo de aquel antiguo hecho de sangre e insinuando otros; el libelo, mucho más que una chicana política, será apenas el augurio de nuevas y dramáticas circunstancias, las cuales quizás no excluyan más muerte, y la inesperada expiación de una antigua culpabilidad.
Para LA FLOR DEL MAL, Claude Chabrol ha apelado una vez más a varios de sus colaboradores habituales. La guionista Caroline Eliacheff ( hija de la recientemente fallecida Françoise Giroud ) es co-autora de La Ceremonia (1995) y de Gracias por el chocolate (2000). El director de fotografía Eduardo Serra ha trabajado en No va màs (1997) y en Au couer du mensonge (1999). Matthieu Chabrol ha compuesto la música de catorce films de su padre, entre los cuales se encuentran Les Fantômes du chapelier (1982), Le Cri du hibou (1987), Madame Bovary (1991) y L’Enfer ( 1994). La montajista Monique Fardoulis ha trabajado en veinte películas del realizador, a partir de Marie-Chantal contra el Dr.Kha ( 1965). Además de Matthieu, y del “patriarca” Claude, otros miembros de la Familia Chabrol han tenido importante participación en el film: Aurore, la mujer del realizador, es script; Thomas es uno de los principales intérpretes, en el papel del compañero de fórmula de Anne, el lábil Matthieu Lartigue, y Cecile Maistre, hija del director, es su asistente. Por otra parte, LA FLOR DEL MAL marca la duodécima colaboración de Claude Chabrol con el productor Marin Karmitz, de MK2, desde Poulet au vinaigre e Inspecteur Lavardin ( 1985), incluyendo Masques ( 1987), Un asunto de mujeres ( 1988), Madame Bovary ( 1991), Betty ( 1992), L’ Enfer ( 1994), La Ceremonia ( 1995), No va màs ( 1997), Au Coeur du mensonge ( 1998), y Gracias por el chocolate ( 2000). De los intérpretes principales de LA FLOR DEL MAL, únicamente Thomas Chabrol ha trabajado antes con el realizador. Para Nathalie Baye, Benôit Magimel, Suzanne Flon, Bernard Le Coq y Mélanie Doutey, el film marca su primera vez bajo las órdenes de Chabrol. A la vez, Suzanne Flon y Nathalie Baye compartieron elenco en En toute innocence ( 1988); Benoît Magimel coincidiò por su parte con Suzanne Flon en Effroyables jardins ( 2003) y con Nathalie Baye en Selon Matthieu. El actor, Premio al Mejor Actor en Cannes 2001, aparecerá también en el próximo film de Jean Becker. Bernard Le Coq actúa actualmente en la puesta teatral de La Guerra de los Roses, y uno de sus últimos trabajos es la controversial Au plus près du Paradis. Suzanne Flon celebra con LA FLOR DEL MAL sus setenta años en el cine, exhibiendo el raro privilegio de haber filmado dos veces con Orson Welles, dato relevante en una filmografía que incluye nombres como los de Huston, Autant-Lara, Blier, y Ivory, entre muchos otros. La joven Mélanie Doutey, descubierta por Jean-Charles Tacchella, y confirmada como gran revelación en Le frère du guerrier, de Pierre Jolivet, obtiene ahora un notable respaldo crítico por su actuación en la puesta teatral de El abanico de Lady Windermere LA FLOR DEL MALFragmento de “Qui est criminelle?”, un texto de Caroline Eliacheff que acompaña la edición de Albin Michel del guión de La Flor del Mal.
LA FLOR DEL MAL tiene que ver con la transmisión de la repetición en la burguesía de provincia de hoy en día. El interrogante central que subyace en el guión es por qué una mujer absuelta por un crimen que sí ha cometido se atribuiría la autoría de otro crimen que no cometió. El film describe los avatares de los sobrevivientes actuales de las tres generaciones de los Charpin-Vasseur, miembros de la burguesía de Bordeaux. La primera generación: Micheline Charpin, a quien todos llaman Tia Line ( SUZANNE FLON ). Segunda generación: Anne Charpin-Vasseur, la sobrina de la Tía Line ( NATHALIE BAYE ) y su esposo Gérard Vasseur ( BERNARD LE COQ ). Tercera Generación: Michèle Charpin-Vasseur ( MÈLANIE DOUTEY), hija de Anne y del primer marido de ésta, muerto en 1981, y François Vasseur ( BENÔIT MAGIMEL ), hijo de Gérard Vasseur y Natalie, muerta en el mismo episodio en el que perdió la vida el padre de Michele.(...) Tres generaciones pero también tres ambientes diferentes: las grandes casonas perpetuas familiares, los escenarios de la campaña electoral comunal ( los monoblocks de clase media baja, el cuartel general de la campaña, el municipio ) y el laboratorio farmacéutico, propiedad de Gérard Vasseur. La acción, que se desarrolla en círculos concéntricos, conduce a los personajes a través de estos ambientes tan diferentes, aunque todos ellos siempre regresan al escenario de la casona familiar. Tres generaciones, tres diferentes ambientes, tres instancias generadoras de suspenso: la campaña electoral es una forma de suspenso un tanto tramposa pero hace que la acción avance. Pese a que quizás ningún espectador llegue a dudar en ningún momento de que Anne logrará su victoria anunciada, no obstante el film avanza gradualmente rumbo al día de las elecciones. El día del desenlace, un desenlace como cualquier otro. No obstante, descubrir quién escribió el infamante panfleto es mucho más interesante. ¿ El candidato de la derecha, rival directo de Anne, o el mismísimo marido de ella?. Pero este mecanismo para el suspenso también puede no ser otra cosa que una pista falsa, porque el problema no es tanto descubrir si es el marido de Anne quién efectivamente escribió el panfleto como el hecho de que toda la familia lo considera perfectamente capaz de haberlo hecho. El crimen que tiene lugar en la tercera parte del film solo podrá ser previsto por quienes hayan captado la secuencia inicial con suma atención: en esa secuencia, vemos el cuerpo de un hombre que yace exánime en el sueño. Después, nos tocará presenciar el crimen. Sabemos quién es la víctima, quién la mató y porqué. Es difícil imaginar un desenlace en el cual el seductor Michèle no resulte finalmente desenmascarado. Y aún así, los recursos tradicionales del thriller (¿quién es el asesino?¿ por qué lo hizo?¿ será descubierto?) quedan completamente desarmados (...) A la vez, y mediante esta historia altamente singular, Claude Chabrol nos dice algo sobre esa burguesía que encuentra su expresión más concreta en la frase: “ el tiempo no existe. La vida es un presente perpetuo”. Dado que los personajes son tan agradables, bien parecidos, civilizados e interesantes, tanto más despiadada es esa mirada sobre la burguesía.(...). Los personajes son espantosamente normales. Sin el crimen, quizás no hubiera habido nada que contar, dado que nada ha cambiado ni cambia ni cambiará. Porque incluso el mismo crimen pasa a convencernos de que nada va a cambiar. Jamás.(...).”¿ no es acaso el mejor criterio para encarar cualquier trabajo autèntico”, escribía Claude Chabrol en 1955; “ que ese trabajo resulte a la vez perfectamente casual y perfectamente imprescindible?”.
La gran casona familiarDurante la secuencia de créditos inicial, y mientras suena la voz de Damia cantando “Un Souvenir”, ingresamos a una espaciosa casona burguesa. Todo indica una inocultable prosperidad, pero a la vez los ambientes lucen algo rancios; hay en la decoración y el mobiliario algo anticuado, como si el estilo fuera de antes de la guerra. Enseguida, vemos la misma casa, años más tarde, virtualmente idéntica, intacta, salvo por algunos pequeños detalles. Estamos en un pequeño pueblo de provincia de la región de Bordeaux, en la casona de los Charpin-Vasseur, una de las familias tradicionales del lugar. “ Claude Chabrol nos pidió que le encontráramos una casa con unas características muy específicas: tenía que tener un largo pasillo central y una amplia escalera, como en La Ceremonia, con el comedor a la izquierda y a la derecha una sala de estar y otro cuarto que podría ser un jardín de invierno. La escalera es siempre un elemento muy importante en los films de Chabrol”... Yvon Crenn, manager de producción “ En lo que hace al decorado de la casona, la dificultad residía en que debíamos trabajar en dos períodos de tiempo, con la idea de que el tiempo pasa y nada cambia. Para las secuencias que presuntamente debían transcurrir en 1944, los muebles, los cuadros y hasta las telas y cortinados son pretensiosos, denotando opulencia y posición social, y también algo decadentes. Al cambiar el período, pasamos a un estilo más elegante y refinado, típico de la burguesía de provincia actual. Pero, en suma, realizamos muy pocas modificaciones... Podemos entrever que Anne Charpin-Vasseur ha impuesto su gusto en ciertos detalles, apenas instalada en la casa, pero el lugar sigue siendo la casona de la Tía Line”... – Françoise Benoit-Fresco, escenógrafa.
La Tia LineLa casona familiar es el reino de Micheline Charpin, a quien todos llaman Tía Line, quien ha vivido allí desde niña. Es la hija de Pierre Charpin, empleado en un importante puesto administrativo entre 1940 y 1944. Han pasado los años y ella, en trágicas circunstancias, ha perdido a sus padres, a su hermano mayor, François, a su hermana, Marie-Jeanne, y a su cuñado. Se trata de una mujer muy activa y dinámica, abierta a ideas modernas, aunque guarda para sí el peso gravoso de un pasado con recuerdos siniestros y secretos inconfesables. Un pasado que la abruma, pero a pesar del cual ella mantiene una apariencia de gran serenidad y paz interior. Se siente muy cerca de François, porque le recuerda a su hermano mayor, y de Michèle, una muchacha joven de mucho carácter, a quien siente muy parecida a ella cuando joven. Constantemente trata de mantener con la chica una relación de compinches. “ Es obvio que, a lo largo de tres generaciones, una familia burguesa cambia, de algún modo. Sin embargo, estos personajes revelan solo la apariencia del cambio: se reproducen, hay una evidente diversidad de edades entre ellos, pero son siempre los mismos, generación tras generación”... Caroline Eliacheff
El MunicipioUna antigua residencia familiar burguesa es ahora la sede del Municipio, el escenario donde se desarrolla la vida social e institucional. La gente brinda por el Alcalde saliente en la consabida recepción y vuelve al mismo lugar el día de las elecciones a cumplir con su deber cívico, todos juntos, como fieles asistentes de una misa. “ Nos divertimos mucho diseñando los posters electorales para los candidatos en campaña. Tenían que tener todos un aire entre verosímil y prototípico...” François Benoit-Fresco
Anne Charpin-VasseurEs la sobrina de la Tía Line. Sus padres murieron en un accidente en 1958. Su primer marido fue un primo suyo, un Vasseur, y después se casó con Gërard, hermano de su ex marido, cuando èste muere en un accidente con su cuñada. Es la madre de Michéle y la madrastra de François, y se halla ahora en plena campaña electoral para ser elegida como alcalde del pueblo. Es una mujer luchadora, sumamente activa y muy frontal; tiene lo que se llama “ambiciones” , lo cual le granjea los continuos reproches de su marido.
“Anne Charpin-Vasseur es sobre todo una mujer de clase alta con un estilo de vida muy estable y sólido que se ha lanzado a una carrera política. Su actividad absorbente e intensa le sirve también para no pensar demasiado y poder escaparse de la realidad: No se detiene ni un momento porque siente que apenas se detenga se derrumbará Tiene también un costado muy rígido, y las apariencias son fundamentales para ella. Me encantó actuar este papel; me divertí mucho. Es un personaje diferente a todos lo que me habían tocado antes...” Nathalie Baye
Matthieu LartigueCompañero de fórmula de Anne Charpin-Vasseur, devoto admirador de ella y un asesor màs que fiel y eficiente... “ Matthieu es una especie de Maquiavelo legal, el devoto emisario de Anne-Charpin Vasseur que le desbroza el camino para que ella se codee con las clases más bajas. Su arrogancia a flor de piel le otorga patente de futuro líder. Las tres personas en las que me inspiré para trabajar el personaje ahora forman parte del gobierno...” Thomas Chabrol
La FarmaciaEste sólido , imponente establecimiento, bien visible desde la calle, es la farmacia de un notorio farmacéutico provincial. Convenientemente reciclada “al estilo de las droguerías más modernas de Chicago”, es el reino de Gérard Vasseur. Aquí mismo funciona clandestinamente un laboratorio clínico, instalado al margen de toda norma legal, pero lo que más funciona entre bambalinas es el amplio sofá de la oficina del patrón, en sus citas vespertinas con bellas jóvenes del lugar.
“ La apariencia de su oficina era esencial para definir al personaje. No es en realidad un lugar de trabajo; Claude quería que apenas se abre la puerta se vea el sofá y que se entienda que ese es el implemento que él más utiliza”... François Benoît-Fresco
Gérard VasseurEsposo de Anne, es el único descendiente que queda de los Vasseur; es el hombre de la casa, de lo cual está verdaderamente orgulloso. Odia que su mujer haya abrazado la carrera electoral, y no pierde oportunidad de decírselo a quién se le cruce. La relación que mantiene con su hijo es todo lo cordial que puede y debe ser, pero en realidad no supera lo superficial. François odia a su padre, a quien considera “ hipócrita, vil, mentiroso y hedonista”... Incluso existe la posibilidad de que no sea su padre.
“ Gérard es un mujeriego, le encanta tener esta especie de harén con todas esas mujeres. Es el Casanova local, podríamos decir”... Bernard Le Coq
La casa de PylaEs una pequeña casa en la playa, cerca de las dunas de Pyla. Es la típica casa de vacaciones, un lugar que simboliza la libertad y la perennidad de los recuerdos...aquí nada ha cambiado en realidad y, sin embargo, al mismo tiempo, hay algo aquí que ha sido puesto por cada uno de los miembros de la familia. Por sobre todo, se trata de la casa de la Tía Line; ella se siente a sus anchas aquí.
“ Para pasar su primera noche juntos, la pareja joven se aparta de la familia pero, al mismo tiempo, continúa la tradición familiar”. Caroline Eliacheff
François VasseurDe regreso de los Estados Unidos, donde ha vivido varios años, François descubre que la situación familiar no ha cambiado demasiado. Acaba de llegar a la casona familiar, y su padre hace de anfitrión; la Tía Line le ha preparado su receta de lamprea preferida para el almuerzo. Pero, por sobre todo, lo que siente por Michèle, su prima y también su medio hermana, de la cual podría decirse que ha huido, como también ha huido del hogar, se reaviva más fuertes que nunca.
“ Siempre me ha parecido que en los films de Chabrol son las mujeres las que motorizan la acción, las que manejan todos los hilos. Me pregunto cual será el rol activo de François, si es que lo tiene...En realidad, creo que él es una víctima. Mucho más que cualquiera de los otros, aunque a la vez es quien más se ocupa de subrayar las tensiones que subyacen en el núcleo de esta familia. Es quien ha huido de la aparente “joie de vivre” de todos los demás personajes e intenta no recaer en el fenómeno de repetición que suele encontrarse tan habitualmenmte en estas familias declase alta... Benôit Magimel
Michéle Charpin-VasseurHija de Anne Charpin y de Louis Vasseur, estudia psicología, y ha estado desde siempre enamorada de su primo, François.
El jardín de inviernoEl jardín de invierno de la casona familiar, el lugar favorito de la Tía Line, es el escenario de uno de los momentos claves del film. La familia se ha congregado allí para el ritual del café posterior al almuerzo. La vajilla de porcelana y plata se ha desplegado sobriamente. Matthieu Larrigue llega trayendo el infamante panfleto que ya corre por toda ciudad.
“ Siguiendo las indicaciones de Chabrol, llené el jardín de invierno con plantas, pero también quise agregar algo que permitiera destacar ciertas cosas. Así fue que me encontré con una antigua y enorme jaula de pájaros, la cual finalmente Chabrol aprovechó para un plano que me parece muy revelador. Chabrol siempre utiliza lo que le traes”... Françoise Benoit-Fresco
El panfleto“¡Esta sí que es buena! ¡ Anne Charpin-Vasseur ha vuelto a hacer de las suyas! Y desgraciadamente para todos nosotros, le está tomando el gusto a la cosa!. Desde que los Charpins y los Vasseurs empezaron a casarse entre ellos, ya no se detienen ante nada estos salvajes degenerados. En 1981, Charpin-Vasseur y la mujer de su hermano mayor se mataron en un dudoso accidente automovilístico. Pero a la viuda no le importo demasiado, y se casó con el viudo. Cuestión de poder comparar entre los dos animales... Una familia honorable, si; honorablemente tramposa. En 1958, celebraron el advenimiento de la Quinta República con un accidente de aviación donde se mataron el padre y la madre de nuestra actual candidata. En esa época se los conocía simplemente como los Vasseur. Lo más aconsejable para ellos era ocultar el apellido Charpin debajo de la pila de estiercol que le correspondìa. Pierre Charpin, el abuelo, tuvo en efecto un importante cargo administrativo entre 1940 y 1944, lo cual no resultó precisamente del agrado de su propio hijo, quien decidió consecuentemente cortar toda relaciòn con la familia, hasta que finalmente murió peleando para la resistencia apenas unos pocos días después del desembarco en Normandía. Eso le pasa a la gente que no pone todos los huevos en una misma canasta: ¡una buena tortilla!. Pierre Charpin fue asesinado poco después en circunstancias tan extrañas que una de sus hijas, Micheline, fue hasta último momento la principal sospechosa. Su absolución no convenció a nadie, y mucho menos la explicación oficial de una venganza política. Pocas semanas después, hundida en la desolación, muere la esposa de Pierre Charpin. ¡Qué año para los Charpins!¡ Y cuanto infortunio a lo largo de cincuenta años! ¡ Esta gente sí que tiene mala suerte! En fin; esperemos que dentro de dos semanas, el día de las elecciones, Madame Anne Charpin-Vasseur, la Juana de Arco de las frívolas, se mantenga fiel a la macabra tradición familiar y sea vergonzosamente derrotada.
La Canción de “La Flor del Mal”Un Souvenir“De la merveilleuse aventure qui, un jour, a pu nous unir je garde malgre ma blessure I'ineffable souvenir Se souvenir, c'est croire encore que tout vient de recommencer C'est revoir I'être qu'on adore et retrouver tout Ie passé Un souvenir, c'est I'image d'un rêve, une heure trop brève qui ne veut pas finir.. Un souvenir, c'est toute la tendresse, des beaux jours d'ivresse que I'on croit retenir... Un soir tu as pu te reprendre Tout briser, tout anéantir Mais pour moi qui ne sait comprendre Qu'on peut mentir Un souvenir, c'est I'image d'un rêve, d'une heure trop brêve qui ne veut pas finir...' CLAUDE CHABROL
Lo que sigue es la obra de Chabrol en cine. De cada film se
indican su año de rodaje, su título en Argentina (cuando se lo comercializó
en cine o video), su título original y sus dos principales intérpretes.
"Inspecteur Lavardin", con J. Poiret y J. C. Brialy.
1989: "Pasiones en Clichy" (título en video de "Jours tranquilles
à Clichy"), con Andrew McCarthy y Nigel Havers.
LA FLOR DEL MAL Título original: LA FLEUR DU MAL – Origen: Francia – Año: 2002 – Duración: 104 min. Una co-producción MK2-FRANCE 3 CINEMA con la participación de CANAL+, el CONCEJO REGIONAL DE AQUITANIA y el apoyo del PROCIREP Dirección, adaptación del guión y diálogos: CLAUDE CHABROL Guión original: CAROLINE ELIACHEFF, LOUISE L. LAMBRICHS Producida por MARIN KARMITZ Fotografía: EDUARDO SERRA Cámara: MICHEL THIRIET Sonido: PIERRE LENOIR, THIERRY LEBON Escenografía: FRANÇOISE BENOIT-FRESCO Vestuario: MIC CHEMICAL Continuidad: AURORE CHABROL Asistente del director: CECILE MAISTRE Montaje: MONIQUE FARDOULIS Manager de producción: YVON CRENN Linea de Producción: NATHALIE KREUTHER Música original: MATTHIEU CHABROL
Cast
Anne Nathalie BAYE François BenoÎt MAGIMEL Tía Line Suzanne FLON Gérard Bernard LE COQ Michèle Mélanie DOUTEY Matthieu Thomas CHABROL
Padrastro de Fanny Henri ATTAL Asistente Kevin AHYI Acólito benevolente Jérôme BERTIN Therese Françoise BERTIN Fanny Caroline BAEHR Brissot Didier BÉNUREAU Yves Pouet Yvon CRENN Asistente del laboratorio Jean-Marc DRUET Intendente Michel HERBAULT Fiscal de mesa Edmond KASTELNIK Segundo asistente Marius DE LAAGE Periodista Isabelle MAMERE Helene Juliette MEYNIAC Jules François MAISTRE Segundo fiscal de mesa Jean-Pierre MARIN Marthe Michéle DASCAIN Dominique Dominique PIVAIN Vendedora Léa PELLEPAUT Asistente de Gérard Valérie ROJAN
|