"CAMINO A CASA" de Jeong-Hyang LEE
Esta película está dedicada a todas las abuelas del mundo. Jeong-Hyang LEE, directora y guionista
SINOPSIS Acostumbrado a las comodidades del mundo moderno, un caprichoso niño de siete años debe quedarse con su abuela chapada a la antigua en un pequeño pueblo rural, mientras su madre busca trabajo. Al principio Sang-woo rechaza con rudeza el estilo de vida de su abuela. Pero gradualmente, a través de las permanentes manifestaciones de amabilidad y afecto por parte de ella, él aprende a aceptar y comprender los simples placeres de la naturaleza y de su vida cotidiana. Cuando Sang-woo deja el pueblo ya es un niño diferente. Debido a su abuela, él ve el mundo que lo rodea con una nueva mirada de respeto y aprecio.
Camino a casa cuenta la conmovedora historia de dos personas y de cómo superan sus diferencias en un esfuerzo por encontrar un lazo de comprensión. La callada y paciente abuela, una criatura de la naturaleza y la soledad, finalmente alcanza a su nieto perdido en el mundo material, ofreciéndole de manera silente y constante su amor incondicional.
Cuando la madre de Sang-woo debe salir a buscar trabajo, él se queda con su abuela sordomuda. No solo lleva consigo su game boy y sus amadas tarjetas de personajes de acción de su casa, sino también una propensión a buscar camorra. Lo horroriza la idea de estar en un lugar sin electricidad, sin agua corriente y “sin absolutamente nada que hacer”. Sang-woo resiste los primeros intentos de su abuela por complacerlo. Rechaza sin pudor sus comidas tradicionales, prefiriendo el spam y las bebidas cola por sobre su kimchi. Juega con sus tarjetas y con los juguetes traídos desde su casa e ignora rudamente a su abuela, intentando olvidar el aburrido ambiente en el que se encuentra “atrapado”.
Cuando las baterías de su juego fallan, se queja y le ruega a su abuela que le compre unas nuevas. Solemnemente ella hace un ademán de disculpa, y aunque Sang-woo comprende que ella no tiene dinero, continúa exigiéndoselas. Frustrado, le roba su hebilla mientras ella duerme una siesta, y se dirige al pueblo a comprar las baterías él mismo.
Esto, sin embargo, resulta ser infructuoso ya que nadie en la aldea rural tiene las baterías del tamaño correcto. Decepcionado y distraido, se dirige a casa pero se pierde rápidamente. Sólo cuando un viejo amable lo acerca en su bicicleta, él llega seguro al camino que conduce a la casa de su abuela. Y allí, en el camino, se encuentra con que lo está esperando su abuela preocupada y paciente. Notando que en su cabello lleva una cuchara de cobre, Sang-woo esconde la hebilla robada tras de sí y la sigue con tranquilidad a su casa.
Sus dificultades para comunicarse continúan. Una tarde, tras un largo, tedioso intento de comunicarse en lenguaje de señales, la abuela malinterpreta un pedido de pollo de parte de Sang-woo. Ella intercambia sus vegetales en un mercado cercano por una gallina que prepara con dedicación para su nieto. El desagradecido Sang-woo se queja una vez más: él no quería un pollo de preparación casera, sino el pollo frito de Kentuckey Fried Chicken. Sólo en medio de la noche -hambriento, triste y solo, se ternminará comiendo el pollo de su abuela.
La primera pista de la amabilidad y cambio de Sang-woo aparece cuando él cuida de su abuela enferma a la mañana siguiente. Gentilmente la cubre con mantas e intenta prepararle un plato de comida. Varios días más tarde, Sang-woo acompaña a su abuela al mercado local. Con una pequeña cantidad de dinero que hace vendiendo sus vegetales, ella le compra a su nieto un nuevo par de zapatillas y lo lleva a un restaurante chino, dos cosas que sólo con gran dificualtad está en condiciones de pagar. Pero ella está contenta de hacerlo, y lo observa mientras sorbe su té verde. Un postre de caramelo y chocolate corona el día.
Cuando ella lo pone en el colectivo de regreso, Sang-woo no se da cuenta de que su abuela no tiene dinero suficiente como para dos boletos, ya que se distrae al encontrarse con dos nuevos amigos: Hae-yeon, una pequeña niña por la cual se siente inmediatamente atraido, y un niño vecino y rival, Cheol-e.
Sang-woo se sorprende al ver que su abuela no viajará con él. Espera y espera en la parada de colectivo. Finalmente, ella aparece. Exhausta, avanzando lentamente por el camino sucio y polvoriento, cargando el pesado paquete que antes, mientras Sang-woo se sentaba en el colectivo junto a sus nuevos amigos, él se había negado a tomar. Conteniendo sus lágrimas, ahora toma el paquete y lo lleva a la casa. Luego desliza el último chocolate, el que se estaba guardando para después, dentro de la bolsa de ella.
Al día siguiente es la abuela la que desliza algo dentro del vagón lleno de juguetes de Sang-woo. Ella ha envuelto su game player portátil en un papel liso. Pensando que no sirve para nada, Sang-woo lo mete en un bolsillo, y no es hasta más tarde, cuando se ha caído y lastimado, que lo desenvuelve. Allí se encuentra no sólo con su game player, sino también con suficiente dinero para comprarle baterías nuevas. Luego vuelve atropelladamente a su casa, derramando algunas lágrimas, más en reconocimiento del corazón amable de la mujer que por el dolor en sus rodillas. Y, nuevamente, doblada y frágil, ella aparece en el camino, esperando el regreso de su nieto.
La abuela le muestra a Sang-woo una carta de su madre, que está viniendo para llevárselo de regreso a su hogar en Seúl. Preocupado porque perderá contacto con su abuela iletrada, Sang-woo hace un intento desesperado por enseñarle a escribir unas pocas frases.
Cuando llega el día de su partida, Sang-woo le entrega un pequeño paquete y se apura a tomar asiento en el colectivo junto a su madre. Mientras el colectivo se retira lentamente, Sang-woo le hace señas de pedido de disculpas con el rostro cubierto de lágrimas. Cuando su abuela ya no puede ver el colectivo, abre el paquete que Sang-woo le dio con tanta prisa. Allí, pre-escritas y remitidas a Sang-woo, están sus amadas tarjetas. El ha hecho unos dibujos que expresan diversas situaciones posibles –“abuela enferma” o “te extraño”– de manera tal que su abuela pueda comunicarse con él con facilidad.
|
LOS PERSONAJES |
IR A ENTREVISTAS CON LA DIRECTORA Jeong-Hyang LEE
FICHA TÉCNICA Título original: Jiburo Origen y año: Corea, 2002 Duración: 85 minutos
REPARTO Abuela Eul-Boon KIM Sang-woo Seung-Ho Yoo Cheol-e Kyung-Hoon MIN Hae-Yeon Eun-Kyung YIM Madre Hyo-Hee DONg Abuelo en bicicleta Choh-Hoe LEE Abuela del mercado Dong-Jiwol LEE Tío de la estación de servicio Sang-Kee YOO Dueño de la zapatería Jae-Keun YOON Viejo dando instrucciones Baek-Cheon KO Dueña del Mom & Pop Store Young-Ja SHIN Dueño del Mom & Pop Store Kyu-Ho CHO Dueño de la ferretería Kyung-HO CHO Conductor del autobus Byun-Moo AHN Chico de la torta del chocolate Seok-Woo HAN Dueña del restaurante chino Jeong-Ae KIM Viejo ordeñando Hwa-Sang YOON Viejo en el auto Ki-Joon NAM
Residentes de la ciudad Yoo-Sook CHO, Soon-Nyu HOI, Cha-Young YIM, Jeong-Taek ARK, Yeon-Ja KIM, Doo-Cheon KIM, Soon-Dan PARK, Keum-Ram YOON, Myo-Ki WOO, Joon-Baek LEE, Kap-Rye PARK, Heon-Sook PARK, Dal-Boon PARK, Joon KWON, Young-Keon KIM, Tae-Soo KO, Soon-Yong PARK, Soon Mae NA
Vaca loca propiedad de Byung-Ku LA’s Household Perro mestizo Dol E SAM
EQUIPO TÉCNICO Escrita y dirigida por Jeong-Hyang LEE Productor ejecutivo Seung-Bum KIM Productores Woo-Hyun HWANG Jae-Woo HWANG Director de producción Jae-Cheol HEO Director de fotografía Hong-Shik YOON Iluminación Cheol-Oh LEE Director de arte Jum-Hee SHIN Montaje Sang-Beom KIM Jae-Beom KIM Música Dae-Hong KIM Yang-Hee KIM Asistente de dirección Eun-Seok KIM Manager de producción Hyun-Young SONG
Tube Entertainment Prodcutor ejecutivo Seung-Beom KIM Ejec. A cargo de prod. Woo-Hyun WHANG Cabeza de producción Jae-Woo WHANG/ Woo-Joo CHO/ Hyun-Mi LEE/ Ji-Wan KIM Cabeza de marketing Jin-Soon YIM/ Hee-Young JIN/ Ji-Eun KIM
OTROS MIEMBROS DEL EQUIPO Equipo p/filmación Shin Young Film Equipo especial Young Sang Si Dae Película provista por Tae Chang MP Film Revelado película Korea Film Commission Opticals & Captions Korea Film Commission Telecine A&D Corte negativo y edición Sang-Beom KIM Editing Studio Grabación óptica Korea Film Commission Dolby License Agent Ko Mil Trading House Diseño publicidad When Blooming Spring Comes Producción del Trailer Tube Pictures Image Team Printing Dae Kyung Printing House
Agradecimientos Eon-Ji KIM Yoo-Chan KIM Jae-Moon KIM Hoo-Won KIM Pil-Soo BAE Deok-Beom SOHN Hyun-Ja SONG Myo-Ki WOO Kwang-Hee LEE Seong-Ki LEE Si-Beom LEE Jang-Ho LEE Seon-Hee CHO Joon HEO Young-Ae HWANG Kong Soon 2 Ku / Mae Kok Myun / Song Chon Myun Residents Green Ko A Jang Family / Chief of Dae Yi Dong Kun Office Il San Market Proprietors Dolby Kodak
|
La abuela GARBO A los 78 años edad, Eul-boon Kim debuta en el cine, como actriz y como espectadora. POR FRANK SEGERS, PARA HOLLYWOOD REPORTER Nadie confundiría a Greta Garbo con la surcoreana Eul-boon Kim, pero la estrella sueca y Kim compartirían al menos el deseo de que las dejen en paz. La historia de la vida de Garbo está bien documentada, incluyendo sus días finales en Nueva York (murió en 1990), cuando se disfrazaba para evitar que la reconocieran en público. En cuanto a la mayormente desconocida Kim, quien aun se encuentra bien viva, ella simplemente se mudó fuera de su casa. Sus motivaciones eran las mismas: vivir sus vidas sin las complicaciones del escrutinio mediático y la adoración de los fanáticos. Kim habló de un reconocimiento público indeseado durante la primera mitad del año 2002, tras el lanzamiento de un film de presupuesto modesto llamado Camino a casa, segundo largometraje de la guionista y directora surcoreana Jung-Hyang Lee, que se estrenó en abril de ese año prácticamente sin un boca a boca previo que la apoyara. Camino a casa despegó en la taquilla casi inmediatamente, disparándose al primer lugar y superando anques hollywoodenses tales como El hombre araña, La gran estafa y Una mente brillante en el mercado surcoreano. Eventualmente recibiría las nominaciones al premio Grand Bell –equivalente surcoreano del Oscar- a la mejor producción. En lo que respecta a Kim, convertida en estrella de la noche a la mañana, ocurre que no solo no es una actriz profesional sino que nunca jamás había visto una película. Así que uno se pregunta cómo fue que terminó con un rol estelar: en lo que podría ser descripto como un golpe maestro de suerte, al decidir mudar la producción, la directora Kim se la “encontró” caminando en cercanía de Choong-Cheong-Book Do, el pueblo en el que fue filmada la película. Aunque Kim se encuentra en perfecto estado de salud, Lee pensó que se la vería muy bien en el papel de una sufrida abuela muda encorvada por la osteoporosis. Casada a los 16, Kim había vivido en un remota villa rural durante sesenta años, y su casa se convirtió en el principal set de la película. Nada podría haber preparado a Kim para lo que seguiría tras la impactante apertura de la película: fue arrastrada para entrevistas con todos los medios, apareció un sitio web destinado a alojar al “Club de fans de la abuela Kim” y la compañía tranviaria de Corea del Sur incluso preparó un tour especial con paradas en las zonas en las que Camino a casa había sido filmada, en las cuales los turistas podían descender para intentar localizar el pueblo de Kim. Kim se encontró desbordada y hasta irritada por el exceso de atención pública. De acuerdo a su familia, ella mostraba permanentemente nuevos signos de cansancio. Su nieta explicó en el web site de fans que la abuela finalmente había decidido mudarse del pueblo en el que había pasado tantos años. “Las circunstancias cambiaron tras el lanzamiento del film”, dijo la nieta. Garbo la hubiera entendido
|